Business English

Quando usar Advice ou Advise? Coach ou Coaching? Complain ou Complaint?

Outro dia um aluno falou: “My company sales equipment for the textile industry.” Quando expliquei para ele que o correto é “My company sells equipment for the textile industry.”, ele ficou abismado pois havia aprendido errado e nunca o corrigiram nesses anos todos.

Há muitos casos em inglês onde o verbo e o substantivo são bem parecidos, e isso acaba confundindo muita gente. Tome muito cuidado para não acabar falando coisas como: “Eu reclamação sobre o defeito no celular.”

Veja alguns pares mais confundidos:

– Advise: aconselhar (verbo) x Advice: conselho (substantivo)

Can you advise which is the best alternative in this case?

He asked for my advice regarding the presentation.

– Coach: treinar (verbo) x Coach: treinador (substantivo) x Coaching: treinamento (substantivo)

Julia is a professional coach for C-level executives.

She coaches more than 50 executives in the technology industry.

Her coaching style is very interesting.

– Communicate: comunicar (verbo) x Communication: comunicação (substantivo)

You need to communicate better with the team.

This course will improve your communication skills.

– Complain: reclamar (verbo) x Complaint: reclamação (substantivo)

The customer complained about the shipment delay.

The complaint went viral on the internet.

– Design: projetar (verbo) x Design: projeto (substantivo) x Designer: pessoa que faz o projeto ou estilista (substantivo)

This building was designed by a famous architect.

The customer didn’t like this design, we must propose a new one by the end of the month.

Chris is the best designer in town.

– Grow: crescer (verbo) x Growth: crescimento (substantivo)

Our customer base grew by 20% thanks to the newly implemented sales strategy.

The financial crisis is hampering our growth this year.

– Sell: vender (verbo) x Sale: venda, promoção (substantivo)

We sell home appliances throughout the world.

This condition was essential for closing the sale.

– Train: treinar (verbo) x Training: treinando (verbo no ing) x Training: treinamento (substantivo)

She trains all new employees in her department.

She is in charge of training more than 300 people every month.

Our training style is very dynamic and fun.

Gostou? Faça como milhares de executivos e aprenda inglês com a Outliers. Nossos cursos são desenvolvidos especialmente para profissionais que precisam do inglês para continuarem crescendo em suas carreiras. Conheça os cursos de Business Writing – Escrita Efetiva em Inglês Profissional e Corporate Presentations in English para turbinar sua carreira!

Conheça o curso online Business Writing:

Mais detalhes do curso online de Business Writing: https://outliers.com.br/curso-online-business-writing/

Ho Mien Mien

Share
Published by
Ho Mien Mien

Recent Posts

Pontos Fortes em Entrevistas de Emprego

Aprenda uma estratégia vencedora para responder esta pergunta: Quais são seus pontos fortes? A melhor…

9 meses ago

Pontos Fracos em Entrevistas de Emprego: Exemplos de Pontos Fracos

Antes do artigo: Quer se preparar de forma COMPLETA para entrevistas de emprego em português…

9 meses ago

Como se Preparar para o Fechamento Contábil Anual (Guia Avançado Português-Inglês)

Guia Avançado para o Fechamento Contábil Anual *versão em inglês disponível abaixo, para você praticar…

12 meses ago

Depreciação Acumulada e Impairment

Para praticar tanto o conhecimento técnico, quanto o desenvolvimento do seu inglês profissional. Este artigo…

2 anos ago

Through – Throughout – Thorough – Thought – Tough

Quais as diferenças entre through, throughout, thorough, thought e tough? Que confusão, não é mesmo?…

4 anos ago

Como dizer juros em inglês?

Para dizer juros em inglês, vamos usar uma palavra que é um falso cognato. Vou…

4 anos ago