Raise e Rise são bem confundidos, pois ambos significam aumentar, levantar, elevar. Veja aqui quando usar RAISE e quando usar RISE.
Raise é um verbo transitivo, ou seja: pede objeto. Ex:
– Raise your hand if you have any questions.
– The supplier raised the prices again.
– They are raising some concerns about safety at work.
*Note que RAISE também pode significar criar (de criar filhos). Ex:
I was born in Brazil, but I was raised in France.
Rise é um verbo intransitivo, ou seja, não pede um objeto. Ex:
– Inflation has risen sharply this year.
– House prices rose a lot last year.
– The sun rises very early during summer in Canada.
Leia também:
Substantivos Incontáveis: Desvende Esse Mistério
Essa foi fácil, né? Gostou?
Aprenda uma estratégia vencedora para responder esta pergunta: Quais são seus pontos fortes? A melhor…
Antes do artigo: Quer se preparar de forma COMPLETA para entrevistas de emprego em português…
Guia Avançado para o Fechamento Contábil Anual *versão em inglês disponível abaixo, para você praticar…
Para praticar tanto o conhecimento técnico, quanto o desenvolvimento do seu inglês profissional. Este artigo…
Quais as diferenças entre through, throughout, thorough, thought e tough? Que confusão, não é mesmo?…
Para dizer juros em inglês, vamos usar uma palavra que é um falso cognato. Vou…