Se você trabalha numa multinacional onde a troca de emails é frequentemente feita em inglês, você já deve ter visto alguém escrever algo como “If we increase our prices, we will loose some customers.” Mas você sabia que há um erro nessa frase?
Há muitas palavras em inglês que tem escrita ou sons parecidos que são frequentemente confundidos. Na maioria das vezes o destinatário da mensagem entenderá o que você quis dizer, mas esses erros podem minar a sua imagem profissional e te prejudicar na hora de uma promoção.
Veja algumas duplinhas abaixo e não passe mais vexame!
Lose x Loose
Lose com um “o” significa perder (verbo).
Loose com dois “o”s significa solto (adjetivo).
Duly x Dully
Duly com um “l” significa devidamente (advérbio).
Dully com dois “l”s vem da palavra Dull, que significa entediante, chato, monótono.
Owe x Own
Muito cuidado com essas duas palavras, pois elas tem o sentido totalmente oposto!
Owe significa dever (dever algo a alguém).
Own significa possuir.
A Outliers oferece cursos de inglês para profissionais de diversas áreas de atuação. Conheça nossos cursos em outliers.com.br
Leia Também:
Aprenda uma estratégia vencedora para responder esta pergunta: Quais são seus pontos fortes? A melhor…
Antes do artigo: Quer se preparar de forma COMPLETA para entrevistas de emprego em português…
Guia Avançado para o Fechamento Contábil Anual *versão em inglês disponível abaixo, para você praticar…
Para praticar tanto o conhecimento técnico, quanto o desenvolvimento do seu inglês profissional. Este artigo…
Quais as diferenças entre through, throughout, thorough, thought e tough? Que confusão, não é mesmo?…
Para dizer juros em inglês, vamos usar uma palavra que é um falso cognato. Vou…