Você promoveria alguém que comente muitos erros de português?
Sequer contrataria? Acredito não, certo?
Da mesma forma, você acha que a multinacional onde você trabalha vai te promover para o tão sonhado cargo se você escrevesse errado em inglês?
Muitos profissionais não percebem que tem dificuldade de escrever em inglês. Enquanto as outras habilidades são fáceis de auto-identificar deficiências, por exemplo, no listening, se você conversar com um estrangeiro em inglês, assistir a um filme ou noticiário em inglês, é fácil perceber se não entendeu nada. O “feedback” é imediato, e ocorre na sua própria cabeça.
Entretanto, na escrita em inglês, muitas vezes as pessoas cometem erros, que podem ser:
1. Simples
Como erros de concordância, ou de termos similares, que não prejudicam o entendimento, mas que não condizem com a posição ocupada ou a almejada. Ex:
Os erros acima são “feios”, e não caem nada bem num diretor ou gerente geral de uma multinacional. Aliás, você sabe onde estão os erros nas frases acima? Veja no final do artigo.
2. Sérios
Como escrita prolixa (dificulta muito o entendimento, ou o leitor perde a paciência e lê pela metade), uso de palavras erradas, tempo verbal errado – resultando em textos sem sentido algum, com sentido dúbio, ou então, com sentido diferente daquele originalmente intencionado, podendo causar grandes confusões. Ex:
Mas quem escreve só fica ciente do erro depois que alguém leia o texto e volte com perguntas (pois não entendeu o que você escreveu), ou respostas – mas não aquelas que você queria. Ou pior ainda! Nunca vai saber dos erros, pois o leitor nem se importou em perguntar – e isso acontece MUITO! (*Veja a correção das frases no final do artigo.)
Já imaginou quanto tempo você e sua equipe perde com isso no seu trabalho? Considerando que atualmente, a maior parte da comunicação profissional ocorre via e-mail – principalmente quando se trata de colegas e clientes internacionais, quão produtivo vocês seriam se conseguissem se expressar perfeitamente em inglês escrito, e obter a resposta solicitada, a decisão desejada, logo na primeira resposta do seu e-mail?
ERROS:
– “This product” é singular, então a conjugação correta é “is” e não “are”.
– “Until” usa para situações contínuas que duram o período todo. Veja nesse link (Como falar até em inglês) a explicação completa de quando usar UNTIL e quando usar BY.
CERTO: This product is being delivered by the end of the month.
Ou This product will be delivered by the end of the month.
ERRO: para “fazer investimentos”, usamos “make” e não “do”. Se você tem dúvidas de quando usar MAKE ou DO, clique nesse link (Quando usar MAKE e Quando usar DO em inglês) para baixar o guia definitivo do MAKE or DO.
CERTO: The company will make a big investment in the Northeast.
ERRO: “WAVE” significa ONDA ou ACENAR. A palavra certa para dispensar, abrir mão é “WAIVE”
CERTO: Is it possible to waive this fee for this shipment?
ERRO: para dias da semana, usa-se ON, e não IN.
CERTO: Our visitors will arrive on Tuesday next week.
ERRO: “RESUME” significa reiniciar, retomar as atividades. Para resumir, use “SUMMARISE”. Clique nesse link (10 falsos cognatos mais confundidos em inglês) para sabe quais são os 10 falsos cognatos em inglês mais confundidos no mundo corporativo.
CERTO: I will summarise the survey results for you.
ERRO: LEND usado junto com WITH cria uma situação dúbia, pois LEND significa dar emprestado, enquanto BORROW significa tomar emprestado. Nenhum deles é usado com WITH. LEND é usado com a preposição TO, e BORROW é usado com a preposição FROM.
Dessa forma, podemos ter duas correções, dependendo do sentido correto da frase:
ERRO: essa frase não faz sentido algum da forma que está. O autor da frase quis dizer: A indenização deve ser creditada numa conta específica.
CERTO: Damages must be credited in a specific account
E se você deseja atingir a excelência no inglês, que tal fazer o nosso curso de Business Writing? Um curso online para você fazer no seu ritmo, completo, você aprende tudo que precisa para escrever bem, esse curso inclui diversas atividades com feedback individualizado para cada aluno!
Nesse curso abordamos:
Clique aqui: Curso de Business Writing – Escrita Efetiva Em Inglês Profissional para saber mais sobre o curso!
PS: O curso está simplesmente sensacional!! Além do conteúdo são 14 Assignments com feedback individual.
Aprenda uma estratégia vencedora para responder esta pergunta: Quais são seus pontos fortes? A melhor…
Antes do artigo: Quer se preparar de forma COMPLETA para entrevistas de emprego em português…
Guia Avançado para o Fechamento Contábil Anual *versão em inglês disponível abaixo, para você praticar…
Para praticar tanto o conhecimento técnico, quanto o desenvolvimento do seu inglês profissional. Este artigo…
Quais as diferenças entre through, throughout, thorough, thought e tough? Que confusão, não é mesmo?…
Para dizer juros em inglês, vamos usar uma palavra que é um falso cognato. Vou…