Como se fala DIA SIM, DIA NÃO em inglês? Por acaso dia sim, dia não em inglês seria “Day yes, day no”? 😜 Nãaaaao pessoal!! O correto é: EVERY OTHER DAY We have department meetings every other day. (Temos reuniões de departamento dia sim, dia não.) She checks the sales figures every other day. (Ela […]
Blog Page
Pleno em Inglês
Como dizer analista pleno em inglês? Esta é uma dúvida muito comum entre os alunos: como escrever/dizer o cargo “pleno” em inglês? Qual o equivalente a pleno em inglês? Na Outliers nós já analisamos muitos currículos e encontramos diversas tentativas de traduções equivocadas (e até vergonhosas, caso seu currículo esteja sendo avaliado por um nativo […]
Como dizer assinar em inglês?
“Assinar” em inglês pode ser dito de diferentes maneiras, dependendo do contexto. Vejamos alguns exemplos: Assinar um documento ou contrato em inglês: to sign The customer will sign the contract tomorrow.O cliente assinará o contrato amanhã. You need to sign here.Você precisa assinar aqui. Assinar um serviço/revista/jornal/site em inglês: to subscribe Please subscribe to read […]
Indicar em Inglês
Neste artigo ensinaremos você a dizer indicar em inglês e indicação em inglês, com exemplos de Business English: Como dizer “indicação” em inglês”: Nós utilizamos a palavra referral. Exemplo: Our customers come from referral. Traduzindo: Nossos clientes vêm por indicação. Como dizer “indicar” em inglês: Nós utilizar o verbo refer. Exemplo: Can you refer me […]
Impairment – Tradução e Contabilização
O que é impairment? Qual a tradução de impairment? A tradução de impairment é “perda no valor recuperável de um ativo”. Como explicar o impairment? Veja abaixo a definição de impairment: Impairment is an accounting principle that describes a permanent reduction in the value of a company’s asset, normally a fixed asset. Ou seja: o […]